DE PLURIBUS

De pluribus - hmm, aş putea jura că în latineşte înseamnă "despre diverse chestii" ...

-----------------------------------------------

De pluribus - errr - I think this means " 'bout stuff " in Latin ...

miercuri, 13 iunie 2012

Pasarela de la Mamaia

Am fost la Mamaia să casc ochii la faimoasa pasarelă care duce vreo 400 de metri în larg. Nu știu cine a primit banii pentru panourile de avertisment cu traduceri în limbi străine, dar tălmaciul e un dobitoc. Părerea mea.


Auzi vorbă, să traduci în engleză Interzis focul prin No naked ?!? doamne, de unde or fi scos-o? (Mă rog, cam știu de unde vine, probabl voia să zică No naked fire, adică Fără foc deschis, dar uite că a ieșit tîmpenia care este).

Nici restul de traduceri nu-s mai breze, cine știe cît de cît engleză și franceză își va da ușor seama.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Your choice: